Hi Juan
Hope you are well?
Would you be able to prioritise the below mail as soon as possible please as it is a few days old ….
Many Thanks
Pepita
—–
Esto de arriba es un email que he recibido hace muy poquito en mi trabajo (lo unico que he cambiado es el nombre de la remitente, una irlandesa a la que he llamado “Pepita” para proteger su identidad; Pepita no es un nombre muy irlandés que digamos… aunque una de mis compañeras se llama Ramona y es alemana, la vida te da sorpresas sorpresas te da la vida). Bien, una vez dicho esto debo dejar claras mis intenciones, voy a criticar la ortografia y gramatica del email desde un teclado extranjero, sin tildes ni otros signos y cosas del castellano, con lo que podría parecer que un tuercebotas que no sabe escribir se dedica a criticar un email mal escrito… a ver, tuercebotas puedo serlo, pero las faltas de ortografía que veais no son responsabilidad (exclusivamente) mia.
Lo primero es el “Hi Juan”. Esto es común en los emails en ingles a la hora de saludar. Nadie pone una coma ni aunque le amenacen de muerte. En castellano seria “Hola, Juan”, pero aquí es un “Hola Juan” de carrerilla que no chirria especialmente porque bueno, es solo una coma, se puede perdonar, sigamos.
Despues del “Hi Juan” mi amiga Pepita no pone ni dos puntos, ni una coma, ni un punto y coma ni nada de nada, queda ahí un limbo extraño después de su saludo, pero bueno, asi es Pepita.
A continuación nos encontramos con un autentico dislate, “Hope you are well?”. A ver, Pepita, o deseas que este bien o te preguntas si estare bien, pero no hagas las dos cosas a la vez porque me vuelves la cabeza loca. Esto es muy común también en Estados Unidos a la hora de hablar. Es como la canción de mi querida Carly Rae Jepsen y su “Call me maybe?”. A ver, que es esa interrogación después de una afirmación, o preguntas o afirmas, pero ese atajo de poner una interrogación final y colar dos meanings al mismo tiempo es un poco de tener la cara muy dura, perdona que te lo diga, Pepita. Otro ejemplo: “I think the reason for that is this bad weather we are having?”. O sea, la razon para esa cosa podria ser el tiempo pero tambien podria ser una maldicion gitana. Cuando afirman sin tenerlas todas consigo, tracatra, te cuelan la interrogation mark al final y te dicen que lo afirmado es en realidad una duda. Que casi seguro que es lo que estan diciendo pero como ponen la mark al final, dejan la puerta abierta a que lo que acaban de afirmar tenga mas agujeros que un queso de gruyere. Esto además funciona únicamente en ingles, que pueden colarte el signo de interrogación al final y listo. En castellano sabemos ya from the beginning de la frase si lo que viene es afirmación o pregunta. Ay, castellano, qué sabio eres.
Pepita prosigue su email con una pregunta sin interrogación (ahora es cuando era necesaria la question mark, Pepita!!!), pero eso ya no me preocupa. Lo que me da satanic panic es la ausencia de comas y ese remate de frase con puntos suspensivos, que viene a demostrar que esta mujer es dispersa como ella sola. Sus frases acaban en el limbo, en interrogante o en puntos suspensivas. Concluya usted alguno de sus pensamientos, por favor.
La frase “Would you be able to prioritise the below mail as soon as possible please as it is a few days old ….” deberia escribirse tal que asi “Would you please be able to prioritise the below email as soon as possible as it is a few days old?” y hasta seria aconsejable quitar “as soon as possible” porque el propio verbo “priorizar” ya implica “lo antes posible”, es una redundacia decir prioriza esto y luego lo antes posible. Que desastre, Pepita.
Confieso que el “Many thanks” me encanta y lo uso habitualmente, eso si, con el thanks en minusculas. Y con un punto final detras (no lo voy a exigir a Pepita que concrete las frases porque ya sabemos que suele dejarlas en el éter, vagando como esa plastic bag de la canción de Katy Perry).
Entendereis después de toda esta deconstrucción de un miserable email que la seccion de Juanjo de la Iglesia en el Caiga Quien Caiga (Curso de ética periodística) era una de mis cosas favoritas de la televisión de todos los tiempos.