Mis problemas con el inglés, más de dos años después

Me sigue costando el inglés o, más concretamente, el irlandés, que como ya os dije es un idioma distinto. Hagamos una pausa antes de iniciar el camino del post para detenernos en dos expresiones con múltiples posibilidades:

  1. Croqueta-mente: hacer algo de forma contenida y prieta, como una bolita de bechamel y trocitos de jamón a punto de ser devorada. No se me ocurre ninguna situación práctica donde aplicarla.
  2. Con Creta-mente: hacer algo con el espíritu de Creta y los cretenses en el pensamiento, presentes en la acción aunque sea en espíritu. Tampoco se me ocurren situaciones.

El tema es que el irlandés me sigue costando. Entre que los irish hablan muy rápido y que pronuncian como para su solapa, ignorando los más de 30 años de distancia que me separan de su idioma, me sigue costando HORRORES entender bien y a la primera a cierta gente. Mayormente, al irlandés que ha vivido siempre en Dublín. Tienen un acento tan cerrado que es prácticamente indescifrable. Y mira que llevo ya tiempo por aquí, pues nada…

Me frustra porque empiezo a creer, sinceramente, que es culpa suya. Sí, claro, soy yo el que he venido a tu ciudad a vivir pero… ¿qué tal hablarme como si no fuera tu colega del barrio? ¿qué tal hablarme como si no hubiéramos ido juntos al cole de pequeños? No te pido que me hables deletreando y a veinte por hora, como si no supiera inglés, solo te pido que ralentices un pelín… que ENUNCIES un pelín… que te comportes como si el idioma fuera un puente para unirnos. ¡Crucemos juntos el puente de la manita, fundámonos en un abrazo erótico que nos una ya por siempre!

Esta frustración sale a relucir cuando hablo con un irlandés, nunca con un no irlandés. Esto es así: con un irlandés hay veces que ME TRABO. Como si no supiera inglés. Me pongo nervioso, siento que no estoy a su altura verbal, debo escalar rápidamente esa pendiente y repaso mentalmente la frase que acabo de decir mientras afino el dial de mi oreja para descifrar su próximo trabalenguas… hay tantas variables que rara vez atino con UNA CONVERSACIÓN FLUIDA con un irlandés.

Debo mejorar, podría poner empeño en TRY-TRY-TRY pero hay veces que lo único que pienso es “ni te entiendo ni te interesa”… Mañana nos vamos a Glasgow un par de días. Allí no creo que mejoren las entendederas, precisamente.

Anuncios

Autor: JR DEL ROSAL

Superhombre.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s